The possibility suggests itself that the
Brynhild part of the story, on the other hand, is of Scandinavian
origin, and thence passed to Germany. It is at least curious that
the _Nibelungen Lied_ places Prunhilt in Iceland.
_Wagner and the Volsung Cycle_. (Page 26.)
Wagner's _Ring des Nibelungen_ is remarkable not only for the way
in which it reproduces the spirit of both the Sinfjoetli and the
Sigurd traditions, but also for the wonderful instinct which chooses
the best and most primitive features of both Norse and Continental
versions. Thus he keeps the dragon of the Norse, the Nibelungs of
the German; preserves the wildness of the old Sigmund tale, and
substitutes the German Hagen for his paler Norse namesake; restores
the original balance between the parts of Brynhild and Gudrun; gives
the latter character, and an active instead of a passive function
in the story, by assigning to her her mother's share in the action;
and by substituting for the slaying of the otter the bargain with
the Giants for the building of Valhalla, makes the cause worthy of
the catastrophe.
_Ermanric_. (Page 27.)
For examples of legend becoming attached to historical names, see
Tylor's _Primitive Culture_.
_The Helgi Lays_. (Page 29.)
The Helgi Lays stand before the Volsung set in the MS.; I treat them
later for the sake of greater clearness.
_Helgi and Kara_. (Page 30.)
_Hromundar Saga Gripssonar_, in which this story is given, is worthless
as literature, and has not been recently edited.
Pages:
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62