The house was very clean, and the
tidy landlady gave us as good a dinner as she could of the inevitable
green tea, toast, and salt fish. She was Gaelic, but Protestant, as
the village is, and showed us with pride her Gaelic Bible and
hymn-book. A peaceful place, this Whykokomagh; the lapsing waters of
Bras d'Or made a summer music all along the quiet street; the bay lay
smiling with its islands in front, and an amphitheater of hills rose
behind. But for the line of telegraph poles one might have fancied
he could have security and repose here.
We put a fresh pony into the shafts, a beast born with an everlasting
uneasiness in his legs, and an amount of "go" in him which suited his
reckless driver. We no longer stood upon the order of our going; we
went. As we left the village, we passed a rocky hay-field, where the
Gaelic farmer was gathering the scanty yield of grass. A comely
Indian girl was stowing the hay and treading it down on the wagon.
The driver hailed the farmer, and they exchanged Gaelic repartee
which set all the hay-makers in a roar, and caused the Indian maid to
darkly and sweetly beam upon us. We asked the driver what he had
said. He had only inquired what the man would take for the load--as
it stood! A joke is a joke down this way.
I am not about to describe this drive at length, in order that the
reader may skip it; for I know the reader, being of like passion and
fashion with him.
Pages:
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95