From you I entreat the same impartiality:
let not the connection of my sorrow with this cause, mislead you to take
crimes for proved because they are imputed. For Piso; if the tenderness of
kinsmen, if the faith of friends, has furnished him with patrons, let them
aid him in his peril, show their utmost eloquence, and exert their best
diligence. To the same pains, to the same firmness I exhort the accusers.
Thus much we will grant to the memory of Germanicus, that the inquest
concerning his death, be held rather here than in the Forum, in the Senate
than the common Tribunals. In all the rest, we will descend to the
ordinary methods. Let no man in this cause consider Drusus's tears; let
none regard my sorrow, no more than the probable fictions of calumny
against us."
Two days were then appointed for maintaining the charge; six for preparing
the defence, and three for making it. Fulcinius began with things stale
and impertinent, about the ambition and rapine of Piso in his
administration of Spain: things which, though proved, brought him under no
penalty, if acquitted of the present charge; nor, though he had been
cleared of former faults, could he escape the load of greater enormities.
Pages:
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240