But this was not all. Paris broke out into poetry over l'affaire
Narcisse, and here is a journal sent to me by my friend which
contains a poem in forty-nine stanzas by Aristophane le Beletier,
the cher maitre of the 'Moribonds,' the very newest school of
poetry in Paris. I won't inflict the whole of it on you, but two
stanzas I must read--
"'Puisse-je te rappeler loin des brouillards maudits.
Vers la France, sainte mere et nourrice!
Reviens a Lutece, de l'art vrai paradis,
Je t'evoque, O Monsieur Narcisse!
Quitte les saignants bifteks, de tes mains sublimes
Gueris le sein meurtri de ta mere!
Detourne ton glaive trenchant de tes freles victimes
Vers l'Albion et sa triste Megere.'"
"Dear me, it sounds a little like some other Parisian odes I have
read recently," said Lady Considine. "The triste Megere, I take
it, is poor old Britannia, but what does he mean by his freles
victimes?"
"No doubt they are the pigeons and the rabbits, and the chickens
and the capons which Narcisse is supposed to have slaughtered in
hecatombs, in order to gorge the brutal appetite of his English
employer," said Miss Macdonnell.
Pages:
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129