SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 340 | Next

Street, Julian, 1879-1947

"American Adventures A Second Trip 'Abroad at home'"

" If he had no fish he
would reply: "Missis, ebb-tide done tack (take) crick"; signifying: "The
tide has turned and it is too late to go to catch fish." This old man
called whisky "muhgundy smash," the term evidently derived from some
idea of the word "burgundy" combined with the word "mash."
Here is a gulla dialect story, with a line-for-line translation. A train
has killed a cow, and a negro witness is being examined by a justice of
the peace:
JUSTICE--Uncle John, did you see
what killed Sam's cow?
NEGRO--Co'ose Uh shum. (Of) course I saw him.
JUSTICE--What was it, Uncle
John?
NEGRO--Dat black debble you-all (It was) that black devil you-all
runnin' tru we lan'. Nigga duh (are) running through our land.
(A) nigger (fireman) he
stan' deh, duh po' coal stands there (and) he pours coal
in eh stomach. into its stomach.
Buckra duh sit up on eh seat, (A) white man (engineer)
he sits up on his seat.
duh smoke eh cigah, an' ebry (and) he smokes his cigar, and every
tahme eh twis' eh tail eh run fasteh. time he twists its (engine's) tail it
An' runs faster.


Pages:
328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352