The
interest is not in the plot, which is trivial, but in the constant play
on words, and in the humor, often highly Rabelaisian, of the anything
but venerable parent.
The "Zacicoxol," or Drama of Cortes and Montezuma, written in Kiche, of
which I have a copy, may possibly be the work of an Indian, but is
probably largely that of one of the Spanish curas, and appears to have
little in it of interest.
Another and peculiar form of dramatic recitation is what are called the
Loas or _Logas_, of Central America. In these, a single individual
appears in some quaint costume, in a little theatre erected for the
purpose, and recites a burlesque poem, acting the different portions of
it to the best of his ability. At present, most of these _Logas_
are of a semi-religious character. The one I have is entitled "The Loga
of the Child-God," _Loga del nino Dios_, and is written in Spanish
intermingled with words from the Mangue or Chorotegan language. This
tongue, spoken by a few persons in Nicaragua, is closely akin to the
Chapanec of Chiapas, and was a sonorous and rich idiom. Those who spoke
it were much given to scenic representations, as we learn from the
historian Oviedo, who lived among them for nearly a year, about 1527.
None of these remain, though as late as about 1820, one of great
antiquity, believed to be an original native production, continued to be
acted.
Pages:
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74