The best and dearest Father,
Who made me and who saved,
Bore with me in defilement,
And from defilement laved,
When in his strength I struggle,
For very joy I leap,
When in my sin I totter,
I weep, or try to weep:
Then grace, sweet grace celestial,
Shall all its love display,
And David's Royal Fountain
Purge every sin away.
O mine, my golden Zion!
O lovelier far than gold,
With laurel-girt battalions,
And safe victorious fold!
O sweet and blessed Country,
Shall I ever see thy face?
O sweet and blessed Country,
Shall I ever win thy grace?
I have the hope within me
To comfort and to bless!
Shall I ever win the prize itself?
O tell me, tell me, Yes!
Exult! O dust and ashes!
The Lord shall be thy part;
His only, his forever,
Thou shalt be, and thou art!
Exult, O dust and ashes!
The Lord shall be thy part;
His only, his forever,
Thou shalt be, and thou art!
From the Latin of BERNARD DE MORLAIX.
Translation of JOHN MASON NEALE.
* * * * *
THE NEW JERUSALEM;
OR, THE SOUL'S BREATHING AFTER THE HEAVENLY COUNTRY.
"Since Christ's fair truth needs no man's art,
Take this rude song in better part."
O mother dear, Jerusalem,
When shall I come to thee?
When shall my sorrows have an end--
Thy joys when shall I see?
O happy harbor of God's saints!
O sweet and pleasant soil!
In thee no sorrows can be found--
No grief, no care, no toil.
Pages:
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315